ڕەزا کەریم موجاور (لەدایکبووی ساڵی ١٩٧٨ لە بۆکان، رۆژھەڵاتی کوردستان) ناسراو بە «تاپۆ» وەرگێڕێکی خاوەن ئەزموونی کوردە.

ڕەزا کەریم موجاور

لەدایکبوون١٩٧٨
نەتەوەکورد
پیشەوەرگێڕ (کوردی بۆ فارسی)
کارتاپۆ


شێوازی کار کردن

دەستکاری

تاپۆ حەولێکی زۆری داوە بۆ ناساندنی ئەدەبیات و وێژەی کورد بە فارسەکان. لەم بەستێنەدا گەلێکی دیوانە شێعر و رۆمانی کوردی، وەرگێڕاوەتە سەر زمانی فارسی؛ وەک دیوانەکانی عەبدوڵڵا پەشێو، شێرکۆ بێکەس، لەتیف ھەڵمەت و ڕەفیق سابیر و رۆمانەکانی بەختیار عەلی، عەتا نەھایی و شێرزاد حەسەن. تاپۆ سەرەڕای نەبوونی یاسای کۆپی ڕایت لە وڵاتی ئێراندا زۆربەی وەرگێڕانەکانی بە ئیزنی خاوەن کتێبەکان بە ئاکام گەیاندووە. بە ھۆی جیددی بوون و خۆسەلماندنیەوە لە ئێراندا وەرگێڕێکی ناسراوە و بڵاوکەرەوە بە ناوبانگەکانی وەک بڵاوکەرەوەی چەشمە و مەرکەز و نگاھـ و موروارید ھاوکاری لەگەڵ دەکەن و بەرھەمەکانیان بڵاو کردۆتەوە.[١]

بەرھەمەکان (وەرگیڕان لە کوردییەوە بۆ فارسی)

دەستکاری

وەرگێڕانەکانی ڕەزا کەریم موجاور بە پێی چاپی یەکەم:

  • شلم‌شوربا[٢]؛ بە فارسی کراوی: کورتکراوەی چێشتی مجێور عەبدوڕەحمان شەڕەفکەندی ھەژار، ٢٠٠٣
  • گورستان چراغان[٣]؛ بە فارسی کراوی: دیوانی گۆڕستانی چراکان شێرکۆ بێکەس، ٢٠٠٥
  • سرودھای سنگی[٤]؛ بە فارسی کراوی: دیوانی سروودە بەردینەکان شێرکۆ بێکەس، ٢٠٠٦
  • میھمان خزانی[٥]؛ بە فارسی کراوی: دیوانی پاییزە میوان شێرکۆ بێکەس، ٢٠٠٧
  • کولە بارِ یک عاشق مادرزاد[٦]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری عەبدوڵڵا پەشێو ٢٠٠٨
  • چشمانت چشمۀ رنگھاست[٧]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری ڕەفیق سابیر، ٢٠٠٩
  • محلۀ مترسک ھا[٨]؛ بە فارسی کراوی: کۆچیرۆکی کوردی لە کۆمەڵێک نووسەری کورد ٢٠٠٩
  • گیسوانت سیە چادر گرمسیر و سردسیر من است[٩]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری لەتیف ھەڵمەت، ٢٠١٠
  • شھر موسیقیدانھای سفید،[١٠] بە فارسی کراوی: ڕۆمانی شاری مۆسیقارە سپییەکان، بەختیار عەلی، ٢٠١٠
  • مرا بە عشق بسپارید[١١]؛ بە فارسی کراوی: دیوانی ئێوە بە خۆشەویستیم ئەسپێرن شێرکۆ بێکەس، ٢٠١١
  • قصر پرندگان غمگین[١٢]؛ بە فارسی کراوی: ڕۆمانی کۆشکی باڵندە غەمگینەکان، بەختیار عەلی، ٢٠١٢
  • بوی نامە[١٣]؛ بە فارسی کراوی: دیوانی بۆننامە شێرکۆ بێکەس، ٢٠١٣
  • زمانی گڕ (زبان شعلە)[١٤]؛ شێعری دووزمانەی عەبدوڵڵا پەشێو، ٢٠١٣
  • عمویم جمشیدخان[١٥]؛ بە فارسی کراوی: ڕۆمانی جەمشیدخانی مامم بەختیار عەلی، ٢٠١٥
  • پرندگان در باد[١٦]؛ بە فارسی کراوی: ڕۆمانی باڵندەکانی دەم با عەتا نەھایی، ٢٠١٥
  • آیە ھای عاشقانە[١٧]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری لەتیف ھەڵمەت، ٢٠١٥
  • گفتە بودم کە تو را دارم دوست[١٨]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری ئەوینداری شاعیرانی کورد، ٢٠١٥
  • حصار و سگھای پدرم[١٩]؛ بە فارسی کراوی: ڕۆمانی حەسار و سەگەکانی باوکم، شێرزاد حەسەن ٢٠١٦
  • ھمیشە رو بە خدا ھمیشە مست[٢٠]؛ بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری قوباد جەلی زادە، ٢٠١٦
  • اسفار سرگردانی[٢١]؛ بە فارسی کراوی: رۆمانی پێنجەمین کتێب جەبار جەماڵ غەریب، ٢٠١٦
  • کتابی کە سیمرغ شد[٢٢]؛ بە فارسی کراوی: رۆمانی دنیا لە کتێبێکدا جەبار جەماڵ غەریب، ٢٠١٦
  • با شھرزاد در شبھای کردستان[٢٣] (آنتولوژی داستان کوتاە کردستان)، ٢٠١٧
  • آخرین روزھای زندگی ھلالە[٢٤]؛ بە فارسی کراوی: ڕۆمانی گرەوی بەختی ھەڵاڵە، عەتا نەھایی، ٢٠١٧
  • مجموعە اشعار شیرکو بیکس،[٢٥] بە فارسی کراوی: کۆشێعری شێرکۆ بێکەس ٢٠١٧
  • خانە ای از جنس آب[٢٦]؛ بە فارسی کراوی: باشترین کورتەچیرۆکەکانی شێرزاد حەسەن، ٢٠١٧
  • زیبارویان جھان ھمە ھمسایەی تواند،[٢٧] بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری قوباد جەلی زادە، ٢٠١٨
  • روشن مثل عشق تاریک مثل مرگ[٢٨]؛ بە فارسی کراوی:رۆمانی Ronî Mîna Evînê Tarî Mîna Mirinê محەممەد ئۆزۆن، ٢٠١٨
  • سایە و مرگ تصویرھا[٢٩]؛ بە فارسی کراوی: رۆمانی پاسەوانانی خودا عەتا محەممەد، ٢٠١٨
  • سرانجام پیش تو برمی گردم، سرنوشت من این است،[٣٠] بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری بەختیار عەلی، ٢٠١٨
  • عشق (ئە وین)،[٣١] بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری لەتیف ھەڵمەت، ٢٠١٨
  • مرگی تدریجی است بی تویی،[٣٢] بە فارسی کراوی: تەڵبژێری شێعری ڕەفیق سابیر، ٢٠١٨
  • راھنمای نویسندگان مقتول[٣٣]، بە فارسی کراوی: ڕۆمانی ڕێبەری کتێبسازە کوژراوەکان عەتا محەممەد، ٢٠١٩

بەرھەمەکان (نووسین و وەرگێڕان بۆ کوردی)

دەستکاری

نووسراوەکانی ڕەزا کەریم موجاور بە پێی چاپی یەکەم:

  • بنەماکانی وەرگێڕان، خانەی موکریانی، ھەولێر ٢٠١٤
  • علفھای ھرز مزارع ایران و خواص دارویی آنھا[٣٤] (واتە: رووەکە بژارییەکانی ئێران و تایبەتمەندییە دەرمانیەکانیان)، نشر ادیبان ٢٠١٦
  • با راویان سرزمین زخم و عشق[٣٥] (تحلیل و تخلیص دە رمان مھم ادبیات معاصر کُرد)، (واتە: لەگەڵ گێڕەرەوانی مەوتەنی برین و ئەوین، کورتکراوە و لێدوان لەسەر دە ڕۆمانی سەردەمی کورد) نشر ورا، ٢٠١٨
  • وەھا دەڵێ نیچە (بە کوردی کراوی قسە نەستەقەکانی نیچە)، بڵاوکەرەوەی زانکۆ ٢٠١٨
  • خاڵەخاڵخاڵووکە (شیعری منداڵان)، اریش، تاران ٢٠١٩

سەرچاوەکان

دەستکاری
  1. ^ https://fa.wikipedia.org/wiki/رضا_کریم_مجاور
  2. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، شلم‌شوربا، انتشارات کردستان، تھران ٢٠٠٣
  3. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم). گورستان چراغان، نشر پویان، تھران ٢٠٠٥
  4. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، سرودھای سنگی، نشر پویان، تھران ٢٠٠٦
  5. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، میھمان خزانی، نشر چشمە، تھران ٢٠٠٧
  6. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم). کولە بارِ یک عاشق مادرزاد، انتشارات مروارید، تھران ٢٠٠٨
  7. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم). چشمانت چشمۀ رنگھاست، نشر مرکز، تھران ٢٠٠٩
  8. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، سنجابی، آرش (مترجم). محلۀ مترسک ھا، نشر افراز، تھران ٢٠٠٩
  9. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، گیسوانت سیە چادر گرمسیر و سردسیر من است، نشر چشمە، تھران، ٢٠١٠
  10. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، شھر موسیقیدانھای سفید، انتشارات مروارید، تھران ٢٠١٠
  11. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم). مرا بە عشق بسپارید، نشر افراز، تھران ٢٠١١
  12. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، قصر پرندگان غمگین، نشر افراز، تھران ٢٠١٢
  13. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، بوی نامە، نشر پویان، تھران ٢٠١٣
  14. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، زمانی گڕ (زبان شعلە)، انتشارات اتحادیە نویسندگان کُرد، ٢٠١٣
  15. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، عمویم جمشیدخان، نشر افراز، تھران ٢٠١٥
  16. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، پرندگان در باد، نشر بە نگار، تھران ٢٠١٥
  17. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، آیە ھای عاشقانە، انتشارات نگاە، تھران ٢٠١٥
  18. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، گفتە بودم کە تو را دارم دوست، نشر مروارید، تھران ٢٠١٥
  19. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، حصار و سگھای پدرم، نشر افراز، تھران ٢٠١٦
  20. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، ھمیشە رو بە خدا ھمیشە مست، نشر کانی، ٢٠١٦
  21. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، اسفار سرگردانی؛ بە فارسی کراوی، نشر افراز، تھران ٢٠١٦
  22. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، کتابی کە سیمرغ شد، انتشارات بوتیمار، تھران ٢٠١٦
  23. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، با شھرزاد در شبھای کردستان (آنتولوژی داستان کوتاە کردستان)، نشر کولە پشتی، تھران ٢٠١٧
  24. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، آخرین روزھای زندگی ھلالە، نشر افراز، تھران ٢٠١٧
  25. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، مجموعە اشعار شیرکو بیکس، انتشارات نگاە، تھران ٢٠١٧
  26. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، خانە ای از جنس آب، نشر کتاب کولە پشتی، تھران ٢٠١٧
  27. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، زیبارویان جھان ھمە ھمسایەی تواند نشر مروارید، تھران ٢٠١٨
  28. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، روشن مثل عشق تاریک مثل مرگ، نشر افراز، تھران ٢٠١٨
  29. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، سایە و مرگ تصویرھا، نشر افراز، تھران ٢٠١٨
  30. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، سرانجام پیش تو برمی گردم، سرنوشت من این است، نشر کتاب کولە پشتی، تھران ٢٠١٨
  31. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، عشق (ئە وین)، نشر گیومە، کرج ٢٠١٨
  32. ^ کریم مجاور، رضا (مترجم)، مرگی تدریجی است بی تویی، نشر گیومە، کرج ٢٠١٨
  33. ^ کُردی، خانە کتاب (۲۴ی ۱۱ی ۱۳۹۸). «رمان «راھنمای نویسندگان مقتول» اثر عطا محمد راھی بازار نشر شد». خانە کتاب کُردی (بە فارسی). {{cite web}}: نرخەکانی ڕێکەوت بپشکنە لە: |ڕێکەوت= (یارمەتی)ڕاگرتنی شێوازی سەرچاوەی ١: خاڵبەندیی زیادە (بەستەر) ڕاگرتنی شێوازی سەرچاوەی ١: ڕەوشی ناونیشان (بەستەر)
  34. ^ کریم مجاور، رضا، علفھای ھرز مزارع ایران و خواص دارویی آنھا، نشر ادیبان، ٢٠١٦
  35. ^ کریم مجاور، رضا، با راویان سرزمین زخم و عشق (تحلیل و تخلیص دە رمان مھم ادبیات معاصر کُرد)، نشر ورا، تھران ٢٠١٨