زمانی برێتۆن: جیاوازیی نێوان پێداچوونەوەکان

ناوەڕۆکی سڕاو ناوەڕۆکی زیادکراو
ب «بريتۆنى (زمان)»ی گواستەوە بۆ «زمانی بريتۆنى»
خاوێنکردنەوە + زانیاریدانی زمان
ھێڵی ١:
{{Infobox language
{{خاوێنکردن}}
|name=برێتۆن
{{زمان
|nativename=برێژۆنێک/Brezhoneg
| ناو = بريتۆنى
|pronunciation=[bʀe.ˈzõː.nɛk]
| ناوی ڕەسەن = بريژى
|states= [[ئاڵا|فه‌ڕه‌نسا]]
| وڵاتەکان = فه‌ره‌نسا{{flag|France}}
|region= [[بریتانی]]
| ناوچە = بريتاني
|speakers= ٢٠٦،٠٠٠
| ژمارەی قسەپێکەران = نزيكه‌ى 200 هه‌زار
|date=٢٠٠٧
| ڕیزبەندی = نيه‌تى
|ref=<ref name="Broudic2009">[[Fañch Broudic]], 2009. ''Parler breton au XXIe siècle – Le nouveau sondage de TMO-Régions.'' (including data from 2007: 172,000 speakers in Lower Brittany; slightly under 200,000 in whole Brittany; 206,000 including students in bilingual education)</ref>
| پۆلێنکردنی زمانەوانی = هيندۆئه‌وروپى
|familycolor=ھیندوئورووپایی
| نووسین = لاتينى
|fam2=[[زمانە سێلتییەکان|سێلتی]]
| زمانی فەرمی = له‌ وێڵز
|fam3=[[زمانەکانی سێلتیی دوورگەیی|سێلتیی دوورگەیی]]
| iso1 = bre
|fam4=[[زمانە برێتۆنییەکان|برێتۆنى]]
| iso2 = bre
|script=[[ئەلفوبێی لاتینی]]
| iso3 = bre
|iso1=br
| sil = BRE
| iso2 = bre
| lingsph =50-ABB-b
| iso3 = bre
| وەشانی ویکیپیدیا = [http://br.wikipedia.org/ br.wikipedia.org]
|lingua=50-ABB-b (varieties:
| ناوی ویکیپیدیا = An halloueziadur digor
50-ABB-ba to -be)
|notice=IPA
}}
 
'''زمانی برێتۆن''' (بە [[زمانی ئینگلیزی|ئینگلیزی]]: ''Breton language'') یان بە زمانى خۆیان برێژۆنێک (Brezhoneg) یەکێکە لە [[زمانە سێلتییەکان]] کە لە [[ھەرێمى بریتانى]] (Brittany) قسەى پێ دەکرێت و ‌دەکەوێتە باکوورى رۆژاواى [[فەرەنسا]]. بنەچەى زمانەکە لە زمانى ئاخاوتنى کۆنى خەڵکى [[بریتانیاى مەزن]]ە و لەوێوە لە سەردەمەکانى سەرەتاى زاییندا‌‌ ھاتوونەتە ئەو دیوى ئەرمۆریکا (Armorica) و کەنارەکانى ترى رۆژاواى فەرەنسا. زمانی برێتۆن ھاوبنجە لەگەڵ زمانى وێڵزى و کۆرنی کە بە‌‌ زمانى باشووری رۆژاواییەکانى بریتۆن ناسراون.
'''بريتۆنى''' (Breton) يان به‌ زمانى خۆيان (بريژۆنى/Brezhoneg) یەکێکە له‌ زمانه‌ '''سێلتیک'''ەکان (بە[[ئینگلیزی]]: ''Celtic language'') كه‌ له‌ [[هه‌رێمى بريتانى]] (بە[[ئینگلیزی]]: Brittany) قسه‌ى پێ ده‌كرێت ئه‌م هه‌رێمه‌ ناسراوه‌ به‌ بريژ (Breizh) - به‌ فه‌ڕه‌نسى بريتان (Bretagne) و ‌ ده‌كه‌وێته‌ باكوورى رۆژئاواى '''[[فه‌ره‌نسا]]'''. بنه‌چه‌ى زمانه‌كه‌ له‌ زمانى ئاخاوتنى كۆنى خه‌ڵكى '''به‌ريتانياى مه‌زنه'''(Great Britain)‌ و له‌وێوه له‌ چاخه‌كانى سه‌ره‌تاى زاييندا‌‌ هاتوونه‌ته‌ ئه‌وديوى ئه‌رمۆريكا(Armorica) و كه‌ناره‌كانى ترى رۆژئاواى فه‌ره‌نسا. بريژى هاوبنجه‌ له‌گه‌ڵ زمانى وێڵزى و كۆرني‌ كه‌ به‌‌‌ زمانى باشوره‌رۆژئاواييه‌كانى بريتۆن ناسراون (Southwestern Brythonic languages) ‌
 
==مێژوو==
[[پەڕگە:Britonia6hcenturyCeltic Nations1.pngsvg|thumb|'''زمانىنەتەوەى بريتۆنىسێلت''' له‌ سه‌ده‌ىبە 6ڕەنگى زايينداڕەش]]
زمانى برێتۆنى لە بنەڕەتدا لە دیوى کەنارەکانى خوارووى بریتانیاوە پەڕیوەتەوە لێوارى (La Roche-Bernard)ى رۆژھەڵاتى ڤانی (Vannes) -سەیرى نەخشەکە بکە- کاریگەرى ئەم زمانە لە سەدەکانى ناوەندا دیاربوو لە سەر ئاخاوتنى خەڵکى فەرەنسا بەلام دەسەلاتدارانى وڵات زیاتر مەیلى بە کارھێنانى زمانى لاتینیان ھەبوو. ئێستا وشەو زاراوەى برێتۆنى لە ناو ئاخاوتنى [[زمانى فەڕەنسی]]دا جێگەیان ھەیە<ref>[http://www.breizh.net/icdbl/saozg/endangered.htm#Image%20No.%202:%20Breton%20is%20a%20hindrance%20to%20good%20citizenship زانیارى لە بارەى زمانى بریتۆن]</ref>.
[[پەڕگە:Celtic Nations1.svg|thumb|'''نه‌ته‌وه‌ى كێلت''' به‌ ره‌نگى ره‌ش]]
 
زمانى بريتۆنى (بريژى) له‌ بنه‌ره‌تدا له‌ ديوى كه‌ناره‌كانى خوارووى بريتانياوه‌ په‌ڕيوه‌ته‌وه‌ لێوارى (La Roche-Bernard)ى رۆژهه‌ڵاتى ڤاني(Vannes)-سه‌يرى نه‌خشه‌كه‌ بكه‌- كاريگه‌رى ئه‌م زمانه‌ له‌ سه‌ده‌كانى ناوه‌ندا دياربوو له‌ سه‌ر ئاخاوتنى خه‌ڵكى فه‌ره‌نسا به‌لام ده‌سه‌لاتدارانى وڵات زياتر مه‌يلى به‌ كارهێنانى زمانى لاتينيان هه‌بوو . ئێستا وشه‌و زاراوه‌ى بريتۆنى له‌ ناو ئاخاوتنى زمانى فه‌ره‌نسيدا جێگه‌يان هه‌يه[http://www.breizh.net/icdbl/saozg/endangered.htm#Image%20No.%202:%20Breton%20is%20a%20hindrance%20to%20good%20citizenship زانيارى له‌ باره‌ى زمانى بريژى بريتۆن]‌.
سەربارى تەوژمى میدیایی زمانى فەڕەنسى بە سەر ھەرێمى بریتانى بەڵام ئەم زمانە تا ئێستا لەلایەن ٢٠٠ ھەزار کەسەوە زمانى دایکە، لە سەرەتاى سەدەى ڕابردوو ژمارەى ئەو کەسانەى بەم زمانە قسەیان دەکرد لە فەرەنسا‌ نزیکەى یەک ملیۆن و سێ سەد ھەزار کەس دەبوون، تەوژمى زمانەوانى و میدیایی و رۆلی سیاسەت لە بەرژەوەندى زمانى بریژى نەبووە.
سه‌ربارى فشارى ميديايي زمانى فه‌ڕه‌نسى به‌سه‌ر هه‌رێمى بريتانى به‌ڵام ئه‌م زمانه‌ تا ئێستا له‌لايه‌ن 200 هه‌زاركه‌سه‌وه‌ زمانى دايكه‌ ، له‌ سه‌ره‌تاى سه‌ده‌ى رابردوو ژماره‌ى ئه‌و كه‌سانه‌ى به‌م زمانه‌ قسه‌يان ده‌كرد له‌ فه‌ره‌نسا‌ نزيكه‌ى يه‌ك مليۆن و سێ سه‌د هه‌زاركه‌س ده‌بوون, فشارى زمانه‌وانى و ميديايي و رۆلي سياسه‌ت له‌ به‌رژه‌وه‌ندى زمانى بريژى نه‌بووه‌.
=== وشه‌كانى زمانى بريژى===
 
=== وشه‌كانىوشەکانى زمانى بريژىبریژى===
له‌ خواره‌وه‌ چه‌ند وشه‌يه‌كى زمانى بريژى و وێكچوونى له‌گه‌ڵ زمانى وێلزى و كۆرنى و ئينگليزيدا
لە خوارەوە چەند وشەیەکى زمانى بریژى و وێکچوونى لەگەڵ زمانى وێلزى و کۆرنى و ئینگلیزیدا ھاتووە.
{| class="wikitable" style="text-align: center"
|-
!بریتۆن
!بريتۆنىBreton
!کۆرنى (Cornish)
!كۆرنىCornish
!وێلزى
!وێلزىWelsh
!ئێرلەندى
!ئێرله‌ندىIrish
!<small>گێلى سکۆتلەندى<br/>(Scottish Gaelic)</small>
!گايلى سكۆتله‌ندىScottish Gaelic
!مانکس (Manx)
!مانىManx
!ئینگلیزی
!ئينگليزيEnglish
!'''واتا'''
|-
Line ٤٦ ⟶ ٤٩:
|ta lioar '''aym'''
|I have a book
|من كتێبمکتێبم هه‌يه‌ھەیە
|-
|un died zo '''ganit'''<br/><span style="font-size: 90%">a drink is '''with-you'''</span>
Line ٥٥ ⟶ ٥٨:
|ta jiogh '''ayd'''
|you have a drink
|تۆ خواردنەوەت ھەیە
|تۆ خواردنه‌وه‌ت هه‌يه‌
|-
|un urzhiataer zo '''gantañ'''<br/><span style="font-size: 90%">a computer is '''with-him'''</span>
Line ٦٤ ⟶ ٦٧:
|ta co-earrooder '''echey'''
|he has a computer
|ئەو کۆمپیوتەرى ھەیە
|ئه‌و كۆمپيوته‌رى هه‌يه‌
|-
|ur bugel zo '''ganti'''<br/><span style="font-size: 90%">a child is '''with-her'''</span>
Line ٧٣ ⟶ ٧٦:
|ta lhiannoo '''eck'''
|she has a child
| ئه‌وئەو (بۆ مێ) منداڵى هه‌يه‌ھەیە
|-
|ur c'harr zo '''ganimp''' (or '''ganeomp''')<br/><span style="font-size: 90%">a car is '''with-us'''</span>
Line ٨٢ ⟶ ٨٥:
|ta gleashtan/carr '''ain'''
|we have a car
| ئێمە ئۆتۆمۆبیلمان ھەیە
| ئێمه‌ سه‌ياره‌مان هه‌يه‌
|-
|un ti zo '''ganeoc'h'''<br/><span style="font-size: 90%">a house is '''with-you'''</span>
Line ٩١ ⟶ ٩٤:
|ta thie '''eu'''
|you [pl] have a house
|ئێوە ماڵتان ھەیە
|ئێوه‌ مالتان هه‌يه‌
|-
|arc'hant zo '''ganto''' (or '''gante''')<br/><span style="font-size: 90%">money is '''with-them'''</span>
Line ١٠٠ ⟶ ١٠٣:
|ta argid '''oc'''
|they have money
|ئەوان پارەیان ھەیە
|ئه‌وان پاره‌يان هه‌يه‌
|}
ھەروەھا بڕوانە شێوازەکانى درکاندن:
هه‌روه‌ها سه‌يرى شێوازه‌كانى دركاندن بكه‌:
{| class="wikitable"
|-
Line ١٢٦ ⟶ ١٢٩:
|}
 
==نموومەکان==
==نموومه‌ى تێكست==
===Lord's Prayerنوێژ بۆ خودا===
 
===Lord's PrayerنوێژPrayer نوێژ بۆ خودا===
:Hon Tad,
:c'hwi hag a zo en Neñv,
Line ١٤٠ ⟶ ١٤٣:
:met hon dieubit eus an Droug.
 
===وشەکان و دەقەکانی بریتۆن===
هه‌ركه‌سێك به‌ سه‌ردان بچێت بۆ هه‌رێمى بريتۆنه‌كان ئه‌م وشانه‌ زۆر به‌رچاو ده‌كات.
ھەرکەس بە سەردان بچێت بۆ ھەرێمى بریتۆنەکان ئەم وشانە زۆر بەرچاو کەوێ.
{| class="wikitable"
|-
! Breton !! English !! كوردىکوردى
|-
| deuet mat || welcome || به‌خێر هاتنبەخێرھاتن
|-
| deuet mat oc'h || you're welcome || تۆ به‌خێربە هاتيتخێر ھاتیت
|-
| Breizh || Brittany|| بريتانىبریتانى
|-
| brezhoneg || Breton ''(language)''|| زمانى بريتۆنىبریتۆن
|-
| ti, "ty" || house|| ماڵ
|-
| ti-kêr || town hall|| هۆڵىھۆڵى شار
|-
| kreiz-kêr || town centre|| ناوشار
|-
| da bep lec'h || all directions|| به‌بە هه‌مووھەموو ئارا‌سته‌كانئارا‌ستەکان
|-
| skol || school|| فێرگه‌فێرگە
|-
| skol-veur || university|| زانكۆزانکۆ
|-
| kenavo || goodbye|| خواحافيزخواحافیز
|-
| krampouezh || pancakes (''a'' pancake = ur grampouezh''enn'')|| گرامپۆژ(كێكکێک)
|-
| sistr || cider|| سيدرسایدەر (مه‌ىمەى)
|-
| yec'hed mat || Cheers!|| نۆشى گيانگیان!
|-
| war vor atav || always at sea|| هه‌ميشه‌ھەمیشە له‌لە ده‌ريازەریا
|-
| [[kouign amann]] || rich butter and sugar cake|| كێكىکێکى پڕ كه‌ره‌وکەرە شه‌كرو شەکر
|}
 
== پەراوێز ==
{{reflist}}
 
==لينكى ده‌ره‌كى==
==بەستەر بۆ دەرەوە==
* [http://www.ofis-bzh.org/index.php The official website] of [[Ofis ar Brezhoneg]]
{{نێوانویکی|code=br}}
* [http://www.ofis-bzh.org/index.php The official website] of [[Ofis ar Brezhoneg]]
* [http://www.breizh.net/icdbl/saozg/endangered.htm An essay about the situation of the Breton language]
* [http://www.breizh.net/saozneg/mahtmls.php 100 Words relating to the internet in Breton]
Line ١٨٧ ⟶ ١٩٥:
* [http://www.omniglot.com/writing/breton.htm Entry at Omniglot]
 
===فه‌رهه‌نگوشەدان===
* [http://www.etymos.de/us/languages/breton/index.htm English online dictionary and grammar for Breton]
* [http://www.logosdictionary.com/pls/dictionary/new_dictionary.index_p A multilingual dictionary containing many Breton words alongside those of other languages]
Line ٢٠٠ ⟶ ٢٠٨:
[[af:Bretons]]
[[als:Bretonisch]]
[[ar:لغة بريتانيةبریتانیة]]
[[an:Idioma bretón]]
[[frp:Breton]]