وتووێژ:قەزیە (لۆژیک): جیاوازیی نێوان پێداچوونەوەکان

ناوەڕۆکی سڕاو ناوەڕۆکی زیادکراو
No edit summary
تاگەکان: دەستکاریی مۆبایل بە وێبی مۆبایل دەستکاری کراوە دەستکاریی مۆبایلیی پێشکەوتوو
ب و
ھێڵی ٤:
:separate; explain, interpret; perform, fulfill, redeem
:بژاردن بە مانای separate لە کوردیدا زۆر باوە بەڵام تووشی تەحدیدی مانایی بووە. بژاردن لای ئێمە بە «خاوێنکردنی دەغڵ ودان لە گیای بێ کەڵک» دەڵێن دیارە ھەمان separateە بەڵام جیاکردنەوەی خراپ لە چاک.
:ماناکەی تری explain, interpret لە ھەنبانەدا و لە مەدخەلی [https://lex.vejinbooks.com/ck/def/henbaneborine/%D8%A8%DA%98%D8%A7%D8%B1%DB%95بژارە بژارە]دا ھاتووە (تەرجەمە، وەرگێڕان/ترجمه) و ھەمان شتە فارس دەڵێ گزارە و گزارش. ھەر وەک پێشتریش کوتبووم ماناکردنەوەی مەدەخەلەکانی کوردی زۆر لاوازە و بە بڕوای من بژارە-یش دەبێ ھەمان گزارە یانی explain بێ.
:سەیر کە ھەر لە ھەنبانەدا مانایەکی تری نووسراوە «خەولێکدانەوە» (تعبیر خواب). دەی خۆی لێرەدا جوان دیارە بژارە یانی explain یا interpretی خەو. لە فارسیشدا بەمە دەڵێن خواب گزاردن و [https://www.vajehyab.com/?q=خواب+گزاری&f=dehkhoda خواب‌گزاری].
:دوایین ماناکەی perform/fulfill لە فارسیدا باوە و ھاومانای ادا کردن-ە بەڵام لە کوردیدا نییە. بۆ نموونە بە فارسی دەڵێن خدمتگزاری و لەو دەویش وەک بنێشتە خۆشە دەڵێن خزمەتگوزاری. لە کوردیدا بژاردن بە مانای تاواندان ھەر دەچێتەوە سەر redeemەوە.
:پێت خۆش گوزارە دابنێی دای نێ بەڵام فارسیی ڕووتە و کوردی نییە. کوردییەکەی بژارەیە.
:-- [[بەکارھێنەر:Calak|<span style="color:blue">'''<span style="font-size:13px">چالاک</span>'''</span>]] <sub>[[لێدوانی بەکارھێنەر:Calak|'''<span style="color:red">وتووێژ</span>''']]</sub> ‏٠٨:٥٠، ٧ی تەممووزی ٢٠٢٠ (UTC)
:: سپاس. بژاردن مانایەکی تریشی ھەیە ئەویش تاوان دانەوەیە، بە فارسی ئەڵێن قرض گزاردن، پێم وایە بۆ payment ئینگلیزی شیاوە. خۆمانیش ئەڵێین «بۆی ئەبژێرم» یا «پێی ئەبژێرم». بەڵام من مەبەستم ئەوە نەبوو کە بیکەین بە گوزارە، وتم ھەر پێشنیار بمێنێ یا بیکەین بە قەزیە یا شتێکی باشتر؟ بە پێچەوانەی جەنابت، من پێم وا نییە کە پێشنیار لە مانای proposition دوورە. propose ھەر بە مانای پێشنیاردان و پێشکەشکردنە. لێرەش مەبەست لێی وتەیەکە کە ھەواڵێکی ڕاست یا درۆ پێشکەش ئەکا یا پێشنیار ئەکا یا ئەدرکێنێت. وتم ڕەنگە قەزیە باشتر بێ چون ھەر لە کۆنەوە بە کار ھاتووە، مەحوی ئەڵێ قەزیەم [https[://en.m.wikipedia.org/wiki/Mutual_exclusivity:Mutual exclusivity#Logic |مانیعولجمەعە]]. -[[بەکارھێنەر:Aza|Aza]] ([[لێدوانی بەکارھێنەر:Aza|لێدوان]]) ‏١٢:١٦، ٧ی تەممووزی ٢٠٢٠ (UTC)
 
:: جارێک تر وەڵامەکەتم خوێندوە دیم لە کۆتاییدا خۆت ئاماژەت بە تاواندان کردووە. ببوورە جاری ئەوەڵ پەلەپەل خوێندمەوە. -[[بەکارھێنەر:Aza|Aza]] ([[لێدوانی بەکارھێنەر:Aza|لێدوان]]) ‏١٣:٤٧، ٧ی تەممووزی ٢٠٢٠ (UTC)
ھێڵی ٢٢:
 
لەوانەیە وشەی نەھادیان لە ڕووی مەوزووعی عەرەبی دروست کردبێ. نەھادەن = وەزع. -[[بەکارھێنەر:Aza|Aza]] ([[لێدوانی بەکارھێنەر:Aza|لێدوان]]) ‏١٦:٢٢، ١٤ی تەممووزی ٢٠٢٠ (UTC)
:{{و|Aza}} بۆ فەروار کە کوتم دەبێتە حوکم. ھەر وەک دەزانی حوکم دەبێتە judgment. لە ئەرمەنیدا بۆ proposition نووسراوە դատողություն. سەیری مانای ئەم وشەیە بکە [//en.wiktionary.org/wiki/դատողություն] ئەویش یانی judgment کە چی نووسراوە لە لۆژیکدا یانی proposition.
: لە ڕێزمانی کوردیدا لەو دیویش ھەر وەک فارسی زیاتر دەڵێن نیھاد و گوزارە (ماندوونەبوونییان لێ دەکەم). بۆ predicate ھەواڵیشم بیستووە کە وەرگێڕاوی خبر-ی عەرەبییە. پێت خۆشە ھەر گوزارەی دانێ یان کوردییەکەی بژارە. بۆ subjectیش لە لۆژیکدا سووژە باوە.
: -- [[بەکارھێنەر:Calak|<span style="color:blue">'''<span style="font-size:13px">چالاک</span>'''</span>]] <sub>[[لێدوانی بەکارھێنەر:Calak|'''<span style="color:red">وتووێژ</span>''']]</sub> ‏٢٠:٣٢، ١٤ی تەممووزی ٢٠٢٠ (UTC)
بگەڕێوە بۆ پەڕەی "قەزیە (لۆژیک)".